Je suis une femme divorcée vivant avec ses parents.
أنا مرأةمطلقة تعيش مع والديها
En milieu rural, la femme répudiée se retrouve démunie et marginalisée.
وفي البيئة الريفية، تجد المرأةالمطلقة نفسها محرومة ومهمّشة.
Le rapport lui-même déclare (p. 16), par exemple, que la famille et les droits de succession sont régis aussi bien par le Code civil que par le droit coutumier du Dahomey; et il vraisemblablement difficile de comprendre quelle loi prévaut réellement.
فينبغي إعطاء مزيد من المعلومات عن حق المرأةالمطلقة في حضانة أطفالها وأملاك الزوجين.
c) Une femme divorcée qui se remarie peut perdre la garde de ses enfants;
(ج) قد يَسقط حق المرأةالمطلقة في حضانة أولادها في حال زواجها ثانية من رجل آخر؛
Elle demande également si la loi comprend un volet sur la formation professionnelle pour les femmes divorcées.
وهل سيتضمن هذا القانون عنصرا بشأن التدريب على العمل بالنسبة للمرأةالمطلّقة.
La femme divorcée ou séparée de corps cesse d'avoir pour domicile légal, le domicile de son mari.
والمرأةالمطلقة أو المنفصلة لا يصبح مسكنها الشرعي هو مسكن زوجها.